なつになると、日本の町や村で「おぼん」の行事が見られます。
おぼんというのは、年中行事の一つです。
7月にする地方もありますが、いなかでは、たいてい8月13日から15日ごろにします。
人びとは、おぼんになると、なくなったかぞくや先祖がうちへかえって来るとかんがえています。
このおぼんの間、人びとは食べ物などを用意して、先祖をうちにむかえるのです。
つぎにしょうかいするのは、長野県の村の行事ですが、ほかのいなかのおぼんも、これとにています。
ගිම්හානය උදාවු විට ජපානයේ නගර හා ගම් වල "ඔබොන්" උත්සවය දැකබලා ගත හැකිය.
ඔබොන් යනු වසරේ උත්සවයන් අතුරෙන් එකකි.
ජූලි මාසයේදී පවත්වන ගම්පළාත් ඇතත්, ගම්බද පෙදෙස් වල සාමාන්යයෙන් අගෝස්තු 13 වෙනිදා සිට 15 දක්වා කාලයේදි කරනු ලබති.
මිනිසුන් ඔබොන් හිදි, මියැදුන පවුලේ අය හා මුතුන්මිත්තන් නැවත නිවසට පැමිණෙනවා යැයි සිතති.
මේ ඔබොන් කාලයේදි, මිනිසුන් ආහාරපාන සූදානම් කොට මුතුන්මිත්තන්ව නිවසට පිළිගනු ලබයි.
මීලඟට හඳුන්වා දෙන්නේ නගනො ප්රාන්තයේ උත්සවයක් වුවද, අනිකුත් ගම්බද පෙදෙස් හි ඔබොන්ද මීට සමාන වේ.
おぼんの日が近くなると、人びとは、家の中にたなを作って、その上に、花やおかしややさいをのせます。
先祖が家へかえって来る時は、乗り物がいるから、用意しなければなりません。
乗り物は馬と牛です。
馬はきゅうりで、牛はなすで作ります。
家へかえって来る時は、足の早い馬に乗ります。
おぼんがおわって、家を出て行く時は、足のおそい牛に乗ります。
13日の夕方、門のところで火を用意して、家の前を明るくします。
これを「むかえ火」といいます。
家の前が明るいと、どこにあるか、よくわかって、先祖がまっすぐかえって来られるのです。
そのよるは、かぞくやしんるいの人びとが集まって、なくなった人たちのことを思い出しながら、いろいろな話をします。
家の外では、広場や学校の庭などに人びとが集まって、よるおそくまでにぎやかに「ぼんおどり」をします。
ඔබොන් දිනය ළඟා වෙද්දී, මිනිසුන් නිවස තුල රාක්කයක් සාදා ඒ මත මල් හා රස කැවිලි එළවළු තබයි.
මුතුන්මිත්තන් නිවසට පැමිණීමේදී යානාවක් අවශ්ය බැවින් සුදානම් කලයුතු වේ.
යානාව අශ්වයා හා ගවයා වේ.
අශ්වයා පිපිඤ්ඤා වලින්ද ගවයා වම්බටු වලින්ද සාදති.
නිවසට පැමිණෙන විට වේගවත් අශ්වයා පිට නගියි.
ඔබොන් අවසන් වී නිවසින් පිටවන විට මන්දගාමී ගවයා පිට නගියි.
13 වන දින සවස, ද්වාරය අසල ගිනිමැලයක් සාදා නිවස ඉදිරිපස ආලෝකමත් කරති.
මෙයට "පිළිගැනීමේ ගිනි" යැයි පවසති.
නිවස ඉදිරිපස ආලෝකමත් නම්, කොහි ඇත්තේද කියා හොඳින් වැටහී, මුතුන්මිත්තෝ එක එල්ලේම නිවසට පැමිණෙති.
එම රාත්රියේ, පවුලේ අය නෑදෑයින් එකතුවී, මියැදුනන් පිළිබඳ මතක් කරමින් විවිධ දේ කතා කරති.
නිවසින් එපිට, එළිමහන් පිටි හා පාසල් වතු වලට මිනිසුන් රැස් වී රෑ බෝවන තුරු ප්රීතිමත්ව බොන් නැටුම් හි යෙදේ.
8月16日は、先祖を送る日です。
人びとは、おかしや花を川へ持って行って、流します。
この時、ろうそくに火をつけて、花などといっしょに流すこともあります。
අගෝස්තු 16 වෙනිදා මුතුන්මිත්තන් පිටත් කරන දිනය වේ.
මිනිසුන්, රසකැවිලි හා මල් ගංඟාව වෙත රැගෙන ගොස් පා කරති.
මෙහිදී ඉටිපන්දම් දල්වා මල් යනාදිය සමඟ පා කිරීමද කරති.