TUFS faculty and students can log in by entering your own ID and password.
Anyone outside of TUFS can use JPLANG learning materials without logging in.
Click the button for Japanese level and the language of description you want to use in the box on the right.
毎日暑い日が続いておりますが、皆様、お元気でいらっしゃいますか。 The days continue to be hot. I hope all of you are doing well.
先日は花火見物に御招待いただきまして、ありがとうございました。あんな美しい花火は初めて見ました。いつまでも忘れられないだろうと思います。あの時の写真を見る度に、楽しかったことをいろいろ思い出しております。 Thank you for inviting me to the Fireworks Display the other day.I have never seen such beautiful fireworks before.I don't think I will ever forget them.Every time I look at the photos, they remind me of how much fun I had that day.
先日おうかがいした時、国の絵はがきを持ってまいりましたが、お渡しするのを忘れてしまいました。国の母から、さし上げるようにと送って来たものですので、この次にお会いした時、お渡ししようと思っております。 When I visited you the other day, I took some picture postcards from my home country, but I forgot to give them to you.They were sent to me from my mother, so that I could give them to you. I would like to give them to you when I see you next time.
これから、ますます暑さがきびしくなります。どうぞお体を大切になさってくださいますように。 The weather should become even hotter in the coming days.Please take good care.
七月二十日 July 20,
マリア ルールデス from Maria Lourdes
山本好子様お願いの手紙 to Ms. Yoshiko YamamotoA Request Letter:
朝夕だいぶすずしくなってまいりましたが、お元気のこととぞんじます。 The mornings and evenings have become quite cool. I hope you are well.
先日お電話でお願いした学校見学のことですが、九月二十日ごろはいかがでしょうか。ニュージーランドの友だちも見学したいと言っておりますので、もし、よろしければ、いっしょにうかがいたいと思っております。 Concerning the school observation we discussed over the phone the other day, I wonder if September 20 would be convenient for you.A friend from New Zealand would also like to observe, so if it is all right with you, we would like to visit you together.
その日は、朝から夕方まで一日、授業やクラブ活動などを見せていただけたらと思っております。 It would be nice if on that day, we can observe classes and club activities all day, from morning to evening.
もし、その日、御都合がわるいようでしたら、御都合のよい日をお知らせいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。 If that day is not convenient for you, please let me know when would be a good day.Thank you in advance.
九月十日 September 10,
タン チュイキム 中村ひろし先生 from Tan Chwee Khimto Mr. Hiroshi Nakamura