TUFS faculty and students can log in by entering your own ID and password.
Anyone outside of TUFS can use JPLANG learning materials without logging in.
Click the button for Japanese level and the language of description you want to use in the box on the right.
1962年に、さんぎょうロボットがアメリカで生まれました。さんぎょうロボットというのは、工場などでコンピュータや自動車など、いろいろな物を作るロボットのことです。今、日本では、せかいのロボットの、やく70パーセントを使っています。ほかの17パーセントは、ヨーロッパで、13パーセントは、アメリカで使っています。 In 1962, the industrial robot was created in the United States.Industrial robots are robots that create various things such as computers and automobiles in factories.Currently, Japan uses roughly 70% of all the robots in the world.The other 20% are used in Europe, and the remaining 10% is used in the U.S.
ロボットは、ながい時間、仕事をすることができます。そして、人間の行けない所へも、行くことができます。たとえば、あぶない所とか、せまい所などです。火事の時など、もし、人間が火の中に入って行ったら、あぶないですが、ロボットは入って行けます。ほそいパイプの中には、人間の手は入れられませんが、ロボットの手は入れられます。海の中でも、ふくざつで、あぶない仕事をやることができます。 Robots can work for long hours.They can also go places where humans cannot go;for instance, dangerous places and very narrow places.During fires, if a human was to enter a burning building it would be dangerous, but a robot can safely go inside.Human hands cannot go into a narrow pipe, but a robotic hand can.Even deep in the ocean, they can do complicated, dangerous jobs.
少し前までは、かんがえたり、人間のことばがわかったりするロボットはありませんでした。しかし、このごろは、目で物を見て、やり方をかんがえて、仕事をするロボットや、話ができるロボットが多くなりました。 Until recently, there were no robots that could think, or understand human language.However, recently, there are many robots that can see with eyes, think up methods, and get the job done; and some can even talk.
そして、仕事もはやくなりました。人間がする時間の二分の一か、三分の一で、いろいろな物を作ることもできます。 Also, they can do the job quickly.They can do various jobs in half or one-third the speed that a human can.
これからも、ふくざつなロボットがたくさん生まれて、人びとの生活は、もっとらくになるでしょう。 In the future, there will probably be many more robots created, and people's lives should become increasingly comfortable.