TUFS faculty and students can log in by entering your own ID and password.
Anyone outside of TUFS can use JPLANG learning materials without logging in.
Click the button for Japanese level and the language of description you want to use in the box on the right.
日本人が毎日つかっている文字には、かんじと、ひらがなと、かたかながあります。ローマ字もありますが、文の中ではあまりつかいません。かなは、ことばの音をあらわします。たとえば、「まど」の「ま」という音は、「まえ」の「ま」とおなじです。しかし、かんじは、かなとちがって、いみもあらわします。たとえば、「木」は「き」という音をもっていますが、「 」といういみもあります。「気」も「き」とよみますが、いみがちがいます。 Japanci svakodnevno koriste sledeća pisma: ideograme, hiraganu i katakanu. Postoji i latinično pismo, ali se ono u pisanju ne upotrebljava često. Kana pismom označava se glasovna vrednost reči. Na primer, glas „ma” u reči „mado” istovetan je glasu „ma” u reči „mae”. Ideogrami, međutim, za razliku od kana pisma, iskazuju i značenje. Na primer, ideogram 木 ima glasovnu vrednost „ki”, ali ima i značenje „drvo”.Ideogram 気 takođe se čita „ki”, ali mu se značenje razlikuje.
かんじは、中国で生まれた古い文字です。日本人は、1700年ぐらい前に、かんじを知りました。かんじを知る前に、日本には文字がありませんでした。日本人は、中国語のはつおんにちかいよみ方で、かんじをよみました。たとえば、「水」は「すい」とよみました。しかし、日本語にも、おなじいみをあらわす「みず」ということばがありました。今、「水」にはよみ方が二つあります。「すい」というよみ方は、音よみといって、「みず」というよみ方は、くんよみといいます。 Ideogrami su staro pismo koje je nastalo u Kini. Japanci su za njih saznali pre oko 1700 godina. Pre toga u Japanu pismo nije postojalo. Japanci su ideograme čitali na način koji je bio približan izgovoru u kineskom jeziku. Na primer, ideogram 水 čitao se „sui”. Međutim, i u japanskom jeziku postojala je reč „mizu” koja je izražavala isto značenje. Danas ideogram "水" ima dva čitanja. Za čitanje „sui” kažemo da je kinesko (on’jomi), dok čitanje „mizu”. nazivamo japanskim (kun’jomi).
日本人は、はじめ、かんじだけで文を書きました。しかし、このやり方は、あまりよくありませんでしたから、あとで、かなをつくって、つかいました。かたかなは、かんじのいちぶをとって、つくりました。 Japanci su u početku pisali samo ideogramima. To, međutim, nije baš valjalo, pa su kasnije stvorili i koristili kana pismo.Katakanu su načinili uzimajući pojedine delove ideograma.
かなが生まれてから、日本語の文は、あたらしい書き方になりました。そして、かんじは、ほんとうに日本語のいちぶになりました。 Nakon nastanka kana pisma, japanski tekstovi zapisivani su na nov način. A ideogrami su uistinu postali deo japanskog jezika.