此文型表示某種能力或狀態的改變,比如說某人獲得一種新的技能或以前不會做的事,變得會做了。若動作尚未發生,句尾須用「なります」而非「なりました」。(「可能形+ようになる」)
前は 日本語が ききとれませんでしたが、今は ききとれるように なりました。
以前聽不懂日文,現在能聽懂了。
おとうとは きょねんは かずが かぞえられませんでしたが、今年は かぞえられるように なりました。
弟弟去年還不會數數字,今年已會數了。
當句中動詞為辞書形而非可能形時,(即:「辞書形+ようになる」)則意味狀況的改變。並不表示獲得新的知識或技能。
店が 新しくなってから、人が おおぜい 来るように なりました。
自從店變新了之後,來店的人變多了。
參照:Lesson 7-2「りんごの 木は 大きくなりました。」
蘋果樹變大了。
參照:Lesson 7-2「りょうは しずかに なりました。」
宿舍變安靜了。
參照:Lesson 7-2「アリさんは 19才に なりました。」
阿里19歲了。