โครงสร้างนี้มีความใกล้เคียงกับโครงสร้างการถ่ายทอดคำพูดโดยอ้อม ( บทที่12-7 ) ตรงที่สิ่งที่ผู้พูดคิดนั้น ท้ายประโยคต้องทำเป็นรูปธรรมดาแล้วตามด้วยคำช่วยと
(わたしは)きのう 小林さんは がっこうを 休んだと おもいます。
(ฉัน) คิดว่าเมื่อวานนี้คุณโคบายาชิหยุดเรียน
(わたしは)きのう 小林さんは がっこうへ 行かなかったと おもいます。
(ฉัน) คิดว่าเมื่อวานนี้คุณโคบายาชิไม่ได้ไปโรงเรียน
(わたしは)きのうの テストは やさしかったと おもいます。
(ฉัน) คิดว่าข้อสอบเมื่อวานนี้ง่าย
(わたしは)きのうの テストは むずかしくなかったと おもいます。
(ฉัน) คิดว่าข้อสอบเมื่อวานนี้ไม่ยาก
(わたしは)小林さんは ずっと 元気だったと おもいます。
(ฉัน) คิดว่าคุณโคบายาชิแข็งแรงดี
(わたしは)小林さんは びょうきでは なかったと おもいます。
(ฉัน) คิดว่าคุณโคบายาชิไม่ได้ป่วย