Ini menunjukkan cara untuk bertanya apa seseorang akan pergi ke suatu tempat yang tidak spesifik dan bagaimana cara memberikan jawaban negatif untuk pertanyaan tersebut (contoh: tidak pergi ke mana-mana). Partikel へ ditempatkan setelah pertanyaan (どこか+へ), tetapi ditempatkan di antara どこ dan も (contoh: どこ+へ+も) pada jawaban negatif. Perhatikan bahwa urutannya bukan どこもへ. Partikel lain juga mungkin digunakan tergantung verba yang digunakan.
どこかへ 行きますか。(Mau pergi ke suatu tempat?) → いいえ、どこへも 行きません。(Tidak, saya tidak akan pergi kemanapun.)
どこかから 来ましたか。(Apa Anda datang dari suatu tempat?) → いいえ、どこからも 来ませんでした。(Tidak, tidak datang dari mana pun.)
だれか juga menggunakan peraturan yang sama.
だれかと 会いますか。(Apa Anda bertemu dengan seseorang?) → いいえ、だれとも 会いません。(Tidak, tidak bertemu dengan siapa pun.)
だれかに 見せますか。(Apa Anda memperlihatkan kepada seseorang?) → いいえ、だれにも 見せません。(Tidak, saya tidak memperlihatkan kepada siapapun.)
A: 休みの 日に どこかへ 行きましたか。
Pada hari libur apa Anda pergi ke suatu tempat?
B: いいえ、どこへも 行きませんでした。
Tidak, saya tidak pergi ke mana pun.
A: どこかから てがみが 来ましたか。
Apa datang surat dari suatu tempat?/Apakah Anda telah menerima surat dari seseorang?
B: いいえ、どこからも 来ませんでした。
Tidak, surat tidak datang dari manapun./Saya tidak menerima surat apapun.
A: どこかに まちがいが ありますか。
Apa ada kesalahan di suatu tempat?
B: いいえ、どこにも ありません。
Tidak, tidak ada kesalahan di manapun.
A: だれかと そうだんしましたか。
Apa Anda berdiskusi dengan seseorang?
B: いいえ、だれとも そうだんしませんでした。
Tidak, saya tidak berdiskusi dengan siapapun.
A: だれかに この しゃしんを 見せましたか。
Apa Anda memperlihatkan foto ini kepada seseorang?
B: いいえ、だれにも 見せませんでした。
Tidak, saya tidak memperlihatkannya kepada siapapun.
Lesson 6-7-1「なにか ありますか。」
Adakah sesuatu di sana?
「だれか いますか。」
Adakah seseorang di sana?
Lesson 6-7-2「なにも ありません。」
Tidak ada apa-apapun.
「だれも いません。」
Tidak ada siapapun.