見える and きこえる are non-volitional verbs which indicate visibility and audibility, respectively: "N is visible/audible (without being blocked)."
山の 上から 海が 見えます。
The ocean can be seen from the top of the mountain.
きょうしつから 運動場が 見えます。
We can see the playing field from the classroom.
となりの へやから マナさんの 声が きこえます。
I can hear Mana's voice from the next room.
自動車の はしる 音が きこえます。
I hear cars going by.
えいせいほうそうで 世界中の ニュースが すぐに 見られます。
We can watch news from all over the world right away via satellite broadcasting.
日本語の べんきょうを はじめてから 一年 たちました。日本語の ニュースが きけるように なりました。
A year has gone by since I started studying Japanese. Now I can comprehend [listen and understand] news in Japanese.
見える and きこえる are not to be confused with 見られる and きける. 見られる and きける are the potential equivalents of the volitional verbs 見る(see/watch) and きく(hear/listen), respectively.