それで is a conjunction which expresses a reason or a cause, meaning "That's why ~; As a result, ~". それで emphasizes the consequence more than だから does.
兄は びょうきに なりました。それで、学校を 休みました。
My older brother became ill. That's why he didn't go to school.
この テープは だいぶ 古いです。それで、いい 音が しません。
This tape is pretty old. That's why the sound is not good.
図書室は しずかです。それで、よく べんきょうが できます。
It's quiet in the library [room]. As a result, we can study a lot.
Lesson 10-8「この テープは 良くないです。だから、使わないで ください。」
This tape is not good. Therefore, please don't use it.