Izraz „upitna reč + も + odričan oblik“ iskazuje potpunu negaciju. Ovim izrazima odgovara se na pitanja koja počinju sa なにか (nešto) i だれか (neko), da bi se naglasilo da uopšte nema ničega/nikoga.
A: つくえの 上に なにか ありますか。
Ima li nečega [neživog] na stolu?
B: いいえ、なにも ありません。
Ne, nema ničega.
A: 池の むこうに なにか いますか。
Ima li nečega [živog] s one strane jezera?
B: いいえ、なにも いません。
Ne, nema ničega.
A: すずきさんの まえに だれか いますか。
Ima li nekoga ispred gosp. Suzukija?
B: いいえ、だれも いません。
Ne, nema nikoga.
U izrazu „upitna reč + も + odričan oblik“ mogu se koristiti i drugi glagoli osim あります i います.
A: なにか かいますか。
Da li ćeš nešto kupiti?
B: いいえ、なにも かいません。
Ne, neću ništa kupiti.