Ovaj izraz se koristi kada govornik iznosi svoj logički zaključak o nekome ili nečemu na osnovu datih okolnosti i/ili prethodnih saznanja.
U ne-prošlom, potvrdnom obliku gl. prideva i uz imenice, ispred pomoćne rečce の treba izostaviti だ i dodati な i の.
私立大学に入ったら、お金がかかるはずです。
Ako se upišete na privatni univerzitet, sigurno će vam trebati mnogo novca.
国立大学に入ったら、お金がそんなにかからないはずです。
Ako se upišete na državni univerzitet, ne bi trebalo da vas mnogo košta.
さっき部屋の温度を上げたから、あたたかいはずです。
Pošto sam malopre pojačao grejanje u sobi, trebalo bi da je toplo.
定期けんを買う時は、学生証が必要なはずです。
Trebalo bi da vam je potrebna studentska legitimacija kada budete kupovali povlasticu za prevoz.
今日は日よう日だから、銀行は休みのはずです。
Trebalo bi da je banka zatvorena jer je danas nedelja.