Ovaj izraz označava govornikovu pretpostavku koja se zasniva na pouzdanim informacijama (npr. onome što je video ili čuo). Pomoćni glagol らしい predstavlja objektivniji sud pri čemu se govornik više oslanja na spoljašnje izvore informacija, dok pomoćni glagol ようだ češće kazuje subjektivan sud govornika.
U ne-prošlom, potvrdnom obliku na-prideva i uz imenice, treba izostavitii završetak prostog oblika だ.
中村さんは、しあいで友だちに勝ったらしいです。
Izgleda da je Nakamura pobedio prijatelja u meču.
ラジオで聞きましたが、明日は天気がわるいらしいです。
Kako sam čuo na radiju, izgleda da će sutra biti loše vreme.
あの仕事は、どうも大変らしいです。
Onaj posao je, izgleda, prilično težak.
明日は雨らしいです。
Izgleda da će sutra kiša. / Čuo sam da će sutra kiša.
Lesson 25-1「田中さんは留守のようです。
Čini mi se da Tanaka nije tu.
ようだ se koristi kada govornik iznosi pretpostavku na osnovu nekih informacija, ali se stiče utisak da je to što je rekao, takođe i njegova ideja.