しか sentiasa diguna dengan predikat negatif. Apabila kata bilangan atau kata yang menunjukkan kuantiti (misalnya, すこしsedikit) diikuiti しか, ia menekankan perasaan penutur bahawa bilangan/ jumlah itu kecil atau tidak mencukupi. Apabila kata nama diikuti oleh しか,maksudnya sama dengan Nだけ Vます(~ N sahaja). Bila しか diguna dengan partikel lain,しか diletak selepas partikel lain(seperti,Nにしか, Nとしか, Nでしか).
ゆうべは 三時間ぐらいしか ねませんでした。
Saya tidur hanya tiga jam semalam.
ほしい 物は たくさんありますが、お金は 少ししか ありません。
Banyak perkara yang saya mahu tetapi saya hanya mempunyai sedikit wang.
きょうしつには ジョンさんしか いません。
John seorang sahaja berada di dalam kelas.
わたしは 安い 物しか かいません。
Saya membeli hanya barang-barang murah sahaja.
電話は じむ室にしか ありません。
Telefon hanya ada di pejabat pentadbiran sahaja.
Lesson 6-10「学生は 日本人だけですか。」
Pelajar terdiri daripada pelajar Jepun sahajakah?