Ini diguna apabila penutur tidak pasti tentang kesahihan apa yang diperkatakannya dan membuat inferensi kepada apa yang diperhatikannya.
*Bagi adjektif -na bentuk afirmatif bukan kala lampau dan kata nama, gugurkan akhiran だ pada bentuk biasa dan masing-masing letakkan な dan の: A(な)なようです, Nのようです.
熱があるようですね。かおが赤いですよ。
Anda macam demam. Muka anda merahlah.
かぜをひいてしまったようです。
Saya rasa macam saya terkena selsema.
この機械はどうも古いようです。
Mesin ini macam sudah usang.
テストはむずかしくなかったようです。
Ujian itu macam tidak susah.
マナさんは勉強がきらいなようです。
Mana macam tidak suka belajar.
この問題はかんたんではないようです。
Masalah ini macam tidak mudah.
田中さんは留守のようです。
Encik/Cik Tanaka macam tidak ada.
きのうは地下鉄が不通だったようです。
Perkhidmatan keretapi bawah tanah macam tergendala kelmarin.
Lesson 23-4「このパンはまるで石のようです。」
Roti ini macam batu/ keras macam batu. <perumpamaan>