Ungkapan ini diguna apabila penutur menyampaikan apa yang didengar atau dibaca kepada orang lain.
Nによると dan Nでは menunjukkan sumber maklumat. Perhatikan bahawa ~では tidak mengikuti seseorang secara langsung.
Menurut Encik/Cik Tanaka, ~.
Menurut apa Encik/Cik Tanaka kata ~.
ニュースによると、交通事故が増えてきたそうです。
Menurut rancangan berita, bilangan kemalangan jalanraya makin bertambah.
統計によると、男性の人口は女性の人口より多いそうです。
Menurut perangkaan, bilangan penduduk lelaki lebih ramai daripada bilangan penduduk wanita.
田中さんの話では、あの学生はあまりまじめではないそうです。
Menurut apa Encik/Cik Tanaka kata, pelajar itu tidak begitu tekun.
新聞によると、去年、海外旅行をした人は約九百万人だそうです。
Menurut akhbar, bilangan orang yang melancong ke luar negera tahun lepas ialah kira-kira sembilan juta.
Lesson 23-2, 3「あの荷物は重そうです。」
Bagasi itu nampak berat.
1. Akhiran です dalam ~そうです tidak digunakan dalam bentuk kala lampau atau bentuk negatif.
2. ~そうです tidak diguna sekiranya apa yang didengar adalah tidak benar.
Ungkapan berikut digunakan untuk menggantikan ~そうです.
Saya dengar ujian senang tetapi sebenarnya susah.