Ungkapan ini diguna untuk menyatakan pandangan penutur seseorang/sesuatu, dengan maksud “N kelihatan ~”.
おもい いい ない いやな きらいではない |
→ → → → → |
おもそう よさそう なさそう いやそう きらいではなさそう |
~そう berfungsi seperti adjektif -na. ~そう menjadi ~そうに apabila ia diikuti kata kerja, dan ~そうな apabila diikuti kata nama.
あの荷物は重そうです。
Beg itu kelihatan berat.
あの人は、はずかしそうな顔をしています。
Orang itu kelihatan malu.
あの人は、さびしそうに一人ですわっています。
Orang itu kelihatan keseorangan/kesunyian.
あの子どもたちは、けんこうそうです。
Kanak-kanak itu kelihatan sihat.
弟は、いやそうな顔をしています。
Adik lelaki saya kelihatan tersinggung.
母は心配そうに医者の話を聞いています。
Ibu kelihatan bimbang sambil dia mendengar kata-kata doktor.