Penutur membuat satu andaian berdasarkan maklumat yang boleh dipercayai (misalnya, apa yang telah dilihat/dengar). らしい lebih objektif daripada ようだ, dan darjah pergantungan penutur kepada sumber luar adalah lebih tinggi daripada ようだ.
*Bagi adjektif -na bentuk afirmatif bukan kala lampau dan kata nama, gugurkan akhiran だ pada bentuk biasa.
中村さんは、しあいで友だちに勝ったらしいです。
Nampaknya Encik/Cik Nakamura mengalahkan lawannya dalam perlawanan itu.
ラジオで聞きましたが、明日は天気がわるいらしいです。
Daripada apa yang saya dengar di radio, cuaca mungkin tidak baik besok.
あの仕事は、どうも大変らしいです。
Kerja itu mungkin susah.
明日は雨らしいです。
Nampaknya besok mungkin hujan/ Saya dengar besok mungkin hujan.
Lesson 25-1「田中さんは留守のようです。
Encik/Cik Tanaka mungkin tidak ada.
ようだ diguna apabila penutur membuat andaian berdasarkan sesuatu maklumat, tetapi penutur juga seolah-olah memberi pendapatnya sendiri.