ので hat die selbe Bedeutung wie それで (Lektion 17-9-1). Doch anders als それで , das an den Satzanfang gestellt wird, verwendet man ので im Satz.
*Bei affirmativen Na-Adjektiven und Nomina in der Gegenwart entfällt das だ am Ende der Plain Form und wird durch ein な vor ので ersetzt.
兄は びょうきに なったので、学校を 休みました。
Mein älterer Bruder ist krank geworden und wird deshalb nicht in die Schule gehen.
この テープは だいぶ 古いので、いい 音が しません。
Diese Kassete ist ziemlich alt und hat daher keinen guten Ton.
図書室は しずかなので、よく べんきょうが できます。
In der Bibliothek ist es ruhig und man kann deshalb gut lernen.
Lesson 10-7「よく わかりませんから、もういちど 先生に ききましょう。」
Fragen wir noch einmal unsere(n) Lehrer(in), weil es noch unklar ist.
【~ので、それで】【~から、だから】
ので and それで are often followed by a fact or a phenomenon consequent to a
preceding event. They are rarely used with sentences which has the following endings: ×~でしょう (conjecture ; probably~) ×~ましょう (proposal, suggestion ; Lets'~) ×~なさい(imperative ; e.g., Do it.) ×~てください(request ; Please~) etc. On the other hand, から and だから are often used with the above sentence endings. |