Diese Ausdrucksform wird beim Zitieren verwendet.
Nによると und Nでは geben die Quelle der Information. Man beachte, dass ~では nicht direkt nach die Person gestellt wird.
Laut Herrn/Frau Tanaka, ~.
Laut dem, was Herr/Frau Tanaka gesagt hat, ~.
ニュースによると、交通事故が増えてきたそうです。
Den Nachrichten zufolge, scheint die Anzahl der Verkehrsunfälle gestiegen zu sein.
統計によると、男性の人口は女性の人口より多いそうです。
Laut der Statistik, scheint es mehr Männer als Frauen in der Bevölkerung zu geben.
田中さんの話では、あの学生はあまりまじめではないそうです。
Nach Aussage von Herr/Frau Tanaka, scheint diese(r) Student(in) nicht besonders fleißig zu sein.
新聞によると、去年、海外旅行をした人は約九百万人だそうです。
Laut Zeitungsartikel, sind im letzten Jahr neun Millionen Menschen ins Ausland gereist.
Lesson 23-2, 3「あの荷物は重そうです。」
Die Tasche sieht schwer aus.
1. Die Endung です von ~そうです verändert sich in der Vergangenheitsform und in der Negation NICHT.
2. Wenn die Tatsache, die man gehört hat, nicht der Wahrheit entspricht, verwendet man kein ~そうです.
Stattdessen bedient man sich folgenden Ausdrucks:
Ich hatte gehört, dass die Prüfung einfach wäre, aber sie war schwierig.