Dieses Frage-Antwort-Beispiel zeigt, wie man jemanden fragt, ob jemand irgendwo hin geht und wie man darauf mit einer Negation antwortet. Die Partikel へ wird in der Frage nach dem Indefinitivpronomen どこか gesetzt (d.h. どこか+へ), in der negativen Antwort jedoch zwischen どこ und も (d.h. どこ+へ+も). Achtung: どこもへ ist falsch! Je nachdem welche Verben verwendet werden, können auch andere Partikel eingesetzt werden.
どこかへ 行きますか。(Gehst Du/Gehen Sie irgendwo hin?) → いいえ、どこへも 行きません。(Nein, ich gehe nirgendwo hin.)
どこかから 来ましたか。(Bist Du/Sind Sie gerade von wo hergekommen?) → いいえ、どこからも 来ませんでした。(Nein, ich bin von nirgendwo hergekommen.)
Bei だれか wendet man dieselbe Regel an.
だれかと 会いますか。(Treffen Sie sich/Triffst Du Dich mit jemanden?) → いいえ、だれとも 会いません。(Nein, ich werde mich mit niemanden treffen.)
だれかに 見せますか。(Werden Sie/Wirst Du es jemandem zeigen?) → いいえ、だれにも 見せません。(Nein, ich werde es niemandem zeigen.)
A: 休みの 日に どこかへ 行きましたか。
Sind Sie in den Ferien weggefahren?
B: いいえ、どこへも 行きませんでした。
Nein, ich bin nirgendwohin gefahren.
A: どこかから てがみが 来ましたか。
Hast Du einen Brief von jemandem erhalten?
B: いいえ、どこからも 来ませんでした。
Nein, es ist kein Brief angekommen./Nein, ich habe keinen erhalten.
A: どこかに まちがいが ありますか。
Ist irgendwo ein Fehler?
B: いいえ、どこにも ありません。
Nein, da ist kein Fehler.
A: だれかと そうだんしましたか。
Haben Sie es mit jemandem abgesprochen?
B: いいえ、だれとも そうだんしませんでした。
Nein, ich habe es mit keinem abgesprochen.
A: だれかに この しゃしんを 見せましたか。
Haben Sie jemandem dieses Foto gezeigt?
B: いいえ、だれにも 見せませんでした。
Nein, ich habe es niemanden gezeigt.
Lesson 6-7-1「なにか ありますか。」
Ist da etwas?
「だれか いますか。」
Ist da jemand?
Lesson 6-7-2「なにも ありません。」
Da ist nichts.
「だれも いません。」
Da ist niemand.