Diese Phrase drückt den Wunsch einer dritten Person aus.
~がっています wird ebenfalls mit anderen I-/Na-Adjektiven angewendet, um Emotionen bzw. Gefühle dritter Personen zu beschreiben.
わたしはさびしいです (Ich fühle mich einsam.) → あの人はさびしがっています (Er/Sie/Es fühlt sich einsam.)
わたしは残念です (Ich finde es schade./Ich bedauere es./Es tut mir leid.) → あの人は残念がっています (Er/Sie findet es schade./Er/Sie bedauert es./ Es tut ihm/ihr leid.)
兄は外国へ行たがっています。
Mein älterer Bruder möchte ins Ausland fahren.
タンさんはさびしがっています。
Tan-san fühlt sich einsam.
Lesson 14-1-3「ジョンさんは国へ帰りたいと言っています。」
John-san sagt, er wolle zurück in sein Heimatland.
Lesson 14-2-2「あの子はおかしがほしいと言っています。」
Das Kind sagt, es möchte Süßigkeiten essen.