Wenn es zwei Ursachen/Begründungen gibt, wird der Teil, dessen Zusammenhang zur Ursache stärker ist, vorgestellt und in der Te-Form bzw. mit で formuliert.
Das Resultat von der Ursache der て/で-Phrase wird mit einem vorangestellten から oder ので dahintergefügt.
たばこを吸って、医者にしかられたから、やめなければなりません。
Ich habe geraucht und mein Arzt hat mir Vorwürfe gemacht; deshalb werde ich aufhören müssen, zu rauchen.
Lesson 10-7「よくわかりませんから、もう一度言って下さい。」
Ich verstehe es nicht ganz, könnten Sie es bitte wiederholen?
Lesson 17-9「病気になったので、学校を休みました。」
Ich bin nicht zur Schule gegangen, weil ich krank geworden bin.