عند ذكرالكلام بأسلوب غير مباشرة نزيل الأقواس،(انظر درس 6-12)، ويجب تصريف الجزء الأخير من الجملة قبل 「と」 في الصيغة العادية 「Plain Form」 ، سواء في الصيغة المثبتة أو المنفية.
Nonpast | Past | |||
Affirmative | Negative | Affirmative | Negative | |
V Aい Aな N |
はなす あつい げんきだ がくせいだ |
はなさない あつくない げんきではない がくせいではない |
はなした あつかった げんきだった がくせいだった |
はなさなかった あつくなかった げんきではなかった がくせいではなかった |
Note that だ is used with the non-past affirmative na-adjective and noun.
父は あしたは きょうとへ 行くと 言いました。
قال أبي إنه سيذهب ل"كيوتو" غداً.
母は あしたは きょうとへ 行かないと 言いました。
قالت أمي إنها لن تذهب إلي "كيوتو" غداً.
タンさんは 日本語は やさしいと 言いました。
قال السيد "تان" إن اللغة اليابانية سهلة.
マナさんは 日本語は やさしくないと 言いました。
قال السيد "مانا" إن اللغة اليابانية ليست سهلة.
友だちから マリアさんは 元気だと ききました。
سمعت من صديق إن الآنسة "ماريا" بصحة جيدة.
友だちから アリさんは 元気では ないと ききました。
سمعت من صديق إن السيد "علي" ليس بصحة جيدة.
先生から アリさんは びょうきだと ききました。
سمعت من معلمي إن السيد "علي" مريض.
先生から マリアさんは びょうきでは ないと ききました。
سمعت من معلمي إن الآنسة "ماريا" ليست مريضة.
Cf. Lesson 9-1[Dictionary form and Nai-form] and the following chart.