عندما نستخدم فعل 「来る」 (معناه "يأتي - يحضر")،أو فعل 「行く」 (معناه "يذهب - يرحل") بعد فعل لازم مصرف في صيغة 「て」 فالمعنى في هذه الحالة يدل على الحركة، عندما نريد أن نعبر عند اقتراب شخص أو شيء ما من مكان المتحدث نستخدم 「Vて来る」، أما إذا أردناالتعبير عن ابتعاد شخص أو شيء ما من مكان المتحدث نستخدم 「Vて行く」.
犬が こちらへ 走って 来ます。
يجري الكلب آتياً إلى هنا.
人が わたしの いる へやから 外へ 出て 行きました。
ذهب الكلب خارجاً من الحجرة التي أتواجد بها.