التركيبة السابقة معناها "حتى لو..- بالرغم من.."،(وهي تعبر عن أن ماشرح فى الجملة الرئيسية شىء ليس متوقعاً،) وتستخدم كإجابة منفية لسؤال يحتوي على جملة شرطية مثل「~ば、……か」 ، أو「~と」، أو「~たら」.
A: べんきょうすれば、せいせきが上がりますか。
إذا ذاكرت ستتحسن نتائجي؟
B: いいえ、べんきょうしても、せいせきが上がらないでしょう。
لا، حتى لو ذاكرت ربما لن تتحسن نتائجك.
いそがしくても、かぞくにてがみを書きます。
حتى لو كنت مشغولاً أكتب رسائل لأسرتي.
この仕事は、らくでも、やりたくありません。
حتى لو كان هذا العمل سهلاً فلا أريد القيام به.
いい天気でも、さんぽに行きません。
حتى لو كان الطقس جيداً فلن أذهب للتريض.
べんきょうしなくても、せいせきが上がるでしょう。
حتى لو لم أذاكر فربما ستتحسن نتائجي.
いそがしくなくても、かぞくにてがみを書きません。
حتى لو لم أكن مشغولاً فلا اكتب رسائل لأسرتى.
この仕事は、らくでなくても、やりたいです。
حتى لو لم يكن هذا العمل سهلاً فإني أريد القيام به.
いい天気でなくても、さんぽに行きます。
حتى لو كان الطقس سيئاً فسأذهب للتريض.