上手 (umiejętny; dobry) oraz 下手 (nieumiejętny; zły) są na-przymiotnikami. Gdy wyrazy te przekształcają następujący po nich rzeczownik, wymagają umieszczenia な przed tym rzeczownikiem
ジョンさんは ダンスが 上手です。
John jest dobry w tańcu.
わたしは てがみを 書くことが 下手です。
Jestem słaba w pisaniu listów.
小林さんの 上手な 外国語は 中国語です。
Językiem obcym, którym pan/pani Kobayashi posługuje się dobrze, jest chiński.