かかります jest używane do stwierdzenia, ile czasu lub ile pieniędzy kosztuje zrobienie czegoś. Zarówno znaczenie sformułowania なんじかんぐらい (około ilu godzin), jak i いくらぐらい (ile pieniędzy), można zastąpić przez どのぐらい (jak długo; ile pieniędzy).
Powyższy schemat pokazuje, jak łączyć różne wyrażenia, wprowadzone w tej lekcji.
A: とうきょうから おおさかまで ひこうきで なんじかんぐらい かかりますか。
Ile godzin trwa przelot samolotem z Tokio do Osaki?
A: とうきょうから おおさかまで ひこうきで どのぐらい かかりますか。
Jak długo trwa przelot samolotem z Tokio do Osaki?
B: 一じかんぐらい かかります。
Trwa około godziny.
A: とうきょうから きょうとまで しんかんせんで いくらぐらい かかりますか。
Ile w przybliżeniu kosztuje przejazd shinkansenem z Tokio do Kioto?
A: とうきょうから きょうとまで しんかんせんで どのぐらい かかりますか。
Ile w przybliżeniu kosztuje przejazd shinkansenem z Tokio do Kioto?
B: 一万五千円ぐらい かかります。
Kosztuje około 15.000 jenów.