Te wyrażenia są używane, gdy ktoś wybiera spośród kilku możliwych działań i proponuje je rozmówcy. Mówiąc inaczej, są wykorzystywane przy udzielaniu rad.
A: わたしは はが いたいです。
Boli mnie ząb.
B: では、すぐ お医者さんの 所へ 行った 方が いいですね。あまい 物は 食べない 方が いいでしょう。
W takim razie lepiej będzie, jeżeli od razu pójdziesz do lekarza. I lepiej nie jedz słodyczy.
A: わたしは 目まいが します。
Kręci mi się w głowie.
B: では、すぐに 横に なった 方が いいですね。動かない 方が いいでしょう。
W takim razie powinna się pani zaraz położyć. Lepiej, żeby się pani nie ruszała.