Część na-przymiotników można zmienić w formę grzecznościową poprzez dodanie przedrostka お lub ご. Również przy użyciu tych samych przedrostków można "ugrzecznić" rzeczowniki. Jednakże, z i-przymiotnikami można używać wyłącznie お.
Zauważ, że wyraz, którego można użyć z お, nie może łączyć się z ご i odwrotnie.
お元気ですか。
Dobrze się pan/pani czuje? / Jak się pan/pani czuje?
お幸せになってください。
Proszę być szczęśliwymi. / Życzę państwu szczęścia.
御自由にどうぞ。
Proszę bardzo. / Proszę rządzić się według uznania. / Proszę czuć się jak u siebie w domu.
お宅はどちらですか。
Gdzie pan/pani mieszka?
おいそがしいですか。
Czy jest pan/pani zajęty/zajęta?