Mówiący wyciąga wnioski dotyczące kogoś (innego) lub czegoś w oparciu o okoliczności i/lub wiedzę, jaką posiadł wcześniej.
* W przypadku nieprzeszłych na-przymiotników twierdzących oraz rzeczowników, odrzuć zakończenie だ formy prostej i umieść odpowiednio な oraz の: A(な)なはずです, Nのはずです.
私立大学に入ったら、お金がかかるはずです。
Jeżeli zdasz na prywatny uniwersytet, będzie musiało cię to kosztować dużo pieniędzy.
国立大学に入ったら、お金がそんなにかからないはずです。
Jeżeli pójdziesz na państwowy uniwersytet, nie powinno cię to kosztować dużo pieniędzy.
さっき部屋の温度を上げたから、あたたかいはずです。
Przed chwilą podwyższyłem temperaturę (ogrzewania) w tamtym pokoju, więc powinno tam być ciepło.
定期けんを買う時は、学生証が必要なはずです。
Wydaje mi się, że przy kupowaniu biletu miesięcznego, będziesz potrzebował legitymacji studenckiej.
今日は日よう日だから、銀行は休みのはずです。
Dzisiaj jest niedziela, więc banki powinny być zamknięte.