To wyrażenie sugeruje, że wybór jest dowolny, i znaczy "nie ma znaczenia, czy ~, czy nie". W tym schemacie można używać czasowników, i-przymiotników, na-przymiotników oraz rzeczowników.
学生は けんこうほけんに 入っても 入らなくても (どちらでも) いいです。
Nie ma znaczenia, czy studenci wykupi ubezpieczenie zdrowotne, czy nie.
テープは あたらしくても あたらしくなくても (どちらでも) いいです。
Nie ma znaczenia, czy taśma jest nowa, czy nie.
サインは ローマ字でも ローマ字で なくても (どちらでも) いいです。
Nie ma znaczenia, czy podpis jest napisany alfabetem łacińskim, czy nie.