Данные конструкции служат для выражения цели движения (идти, прийти, вернуться и др.). Цель выражается сочетанием формы V(ます), оформленной частицей に. За сочетанием V(ます)に следует глагол движения, выражающий перемещение из одного места в другое.
Обычно это сочетания типа «Место へ 行く "идти" /来る "приходить"/かえる "возвращаться"», в которых между названием места назначения и глаголом ставится сочетание V(ます)に. Поэтому существительное, обозначающее место, оформляется へ, а не で.
Я иду в столовую поесть.
ひこうじょうへ 友だちを みおくりに 行きます。
Я еду в аэропорт проводить друга.
マナさんは うちへ お金を かりに 来ました。
Мана пришел ко мне в гости, чтобы занять у меня денег.