しか всегда используется со сказуемым в отрицательной форме. Когда после слова со значением числа или количества (например, すこし [немного]) идет しか, оно подчеркивает оценку говорящим этого числа или количества как малого или недостаточного. Когда しか идет после существительного, значение становится таким же как в сочетании Nだけ Vます «~ толко N». При сочетании しか с другими частицами, しか ставится после этих частиц, например: Nにしか, Nとしか, Nでしか.
ゆうべは 三時間ぐらいしか ねませんでした。
Ночью я спал всего три часа.
ほしい 物は たくさんありますが、お金は 少ししか ありません。
Я много чего хочу купить, но денег у меня мало.
きょうしつには ジョンさんしか いません。
В аудитории нет никого кроме Джона.
わたしは 安い 物しか かいません。
Я не покупаю ничего, кроме дешёвых вещей.
電話は じむ室にしか ありません。
Телефон стоит только в офисе.
Lesson 6-10「学生は 日本人だけですか。」
Все студенты японцы?