つもり выражает намерение говорящего или его план на будущее. Утвердительная форма: V dic.つもりです, отрицательная: Vないつもりです. Эти конструкции не используются, если решение говорящего было принято непосредственно перед тем, как он об этом говорит. Т.е. つもり выражает намерение, которое сформировалось у говорящего некоторое время назад.
わたしは放送局で働くつもりです。
Я хочу работать в вещательной компании.
わたしは大学院には進まないつもりです。
Я не хочу продолжать учёбу в аспирантуре.