この, その, y あの son usados antes de los nombres para modificarlos.
この ほんは にほんごの ほんです。
Este libro es (un libro) de lengua japonesa. / Este libro está escrito en japonés.
Lesson 1-9「すずきせんせいは どの かたですか。」
El profesor Suzuki, ¿quién es? (Traducción literal = TL) / Quién es el profesor Suzuki?
これ | それ | あれ | どれ |
この N | その N | あの N | どの N |
ここ * | そこ * | あそこ * | どこ * |
これ ほん y このは ほんですson oraciones agramaticales. Los equivalentes en japonés de "este libro"y "esto es un libro" son この ほん y これは ほんです respectivamente.