Las construcciones anteriores son idénticas en cuanto a la forma de la construcción causativa presentada en la Estructura 1, pero también se pueden utilizar para expresar algo diferente: "X permite a Y hacer algo que agrada a Y; X permite a Y hacer lo Y quiere hacer." Si el verbo es intransitivo e Y (es decir, la persona que realmente realiza la acción) está marcado por la partícula に, y no を, la frase admite esta interpretación. Cuando se utilizan palabras como 好き (gustar) y 自由 (libertad), esta construcción siempre expresa autorización y no el causante, tanto si el verbo es transitivo como si es intransitivo.
先生は生徒たちに好きな所へ行かせました。
El/La profesor/a dejó que los alumnos Fueran a donde querían ir.
父親と母親は子どもたちに自由に意見を しゃべらせました。
Tanto el padre como la madre dejaron a sus hijos expresar libremente sus opiniones. / dejaron que sus hijos expresaran libremente sus opiniones.