まま unido a Vた o Nの indica que el estado descrito no sufre cambios. A menudo implica que el estado es contrario a lo que normalmente se espera. そのまま se utiliza para retomar lo que se ha descrito en la frase anterior.
その電車は止まりました。そのまま、動きません。
Ese tren se detuvo y está así, sin moverse.
その電車は止まったまま、動きません。
Ese tren se detuvo y está así, sin moverse.
電気をつけたまま、ねました。
Me fui a la cama, dejando la luz encendida/la luz se quedó encendida.
くつのまま、へやに入らないでください。
Favor de no entrar a la habitación con los zapatos puestos.
皮のまま、りんごを食べましょう。
Vamos a comer manzanas sin pelarlas.