Esta expresión se usa cuando el hablante supone que el nombre de la cosa, el lugar o la persona que va a presentar no es familiar (conocido) para el oyente. Así, se coloca un nombre propio o un nombre delante de という, detrás, se coloca el nombre común o el genérico.
あれは 「パンダ」と いう 動物です。
Aquel es un animal llamado "panda".
「竹」と いう しょくぶつは つよいです。
La planta llamada "bambú" es fuerte.
「さようなら」と いう ことばを 知って いますか。
¿Conoce/conocen usted/ustedes la palabra "sayonara"?