Para expresar una condición no hipotética, pero que se realizará casi sin lugar a dudas, se utiliza たら en lugar de ~ば. La acción del V2 tiene lugar cuando se realiza la del V1. Nótese que este tipo de たら no va precedido por もし (si).
4時になったら、わたしの所へ来てください。
Venga(n) a verme cuando sean las cuatro.
料理ができたら、すぐ食べましょう。
Cuando el plato esté preparado, vamos a comer /comeremos de inmediato.
Lesson 16-5「もし、わたしの家に車があったら、べんりでしょう。」
Sería conveniente si mi familia tuviera coche.