この,その e あの sono usati prima dei nomi per modificarli.
この ほんは にほんごの ほんです。
Questo libro è un libro di giapponese. / Questo libro è un libro in giapponese.
Lezione 1-9「すずきせんせいは どの かたですか。」
Quale persona è il professor Suzuki?
これ | それ | あれ | どれ |
この N | その N | あの N | どの N |
ここ * | そこ * | あそこ * | どこ * |
これ ほん e このは ほんです sono frasi grammaticalmente non corrette. L'equivalente italiano di "questo libro" e "Questo è un libro" sono rispettivamente このほん e これはほんです.