A differenza di "V1て V2" presentato qui sopra (lezione 20-6), "V1ないで、V2" e "V1(ない)ずに、V2" vengono usati quando l'azione rappresentata da V2 avviene senza l'azione rappresentata da V1. Queste vengono usate anche per indicare che V2 viene fatto al posto di V1. ずに viene preceduto dalla forma "Vない meno ない" (Vない). Notare che il verbo する fa せずに.
わたしは、へやの中をかたづけないで、ねました。
Sono andato a dormire senza mettere in ordine la stanza.
祖父は、めがねをかけないで、テレビを見ています。
Il nonno guarda la tv senza occhiali.
あの人は、かさをささずに歩いています。
Quella persona cammina senza l'ombrello.
ゆうべ、アリさんは、ねずに、べんきょうしました。
La notte scorsa Ali ha studiato senza dormire.