~ば e ~なら esprimono il condizionale (Se~). ~ば viene usato con verbi e aggettivi in-i, mentre~なら viene usato con nomi e aggettivi in-na. ~なら è intercambiabile con ~ならば.
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
(Affirmative) |
(Negative) (V ないなければ) |
||
はなす hanasu あう au うつ utsu かえる kaeru かく kaku およぐ oyogu やすむ yasumu あそぶ asobu しぬ shinu *ある aru |
→ → → → → → → → → → |
はなせば hanaseba あえば aeba うてば uteba かえれば kaereba かけば kakeba およげば oyogeba やすめば yasumeba あそべば asobeba しねば shineba あれば areba |
はなさなければ あわなければ うたなければ かえらなければ かかなければ およがなければ やすまなければ あそばなければ しななければ なければ |
1だんどうし / vowel-root verbs / -ru verbs | |||
みる miru たべる taberu |
→ → |
みれば mireba たべれば tabereba |
みなければ たべなければ |
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
する suru くる kuru |
→ → |
すれば sureba くれば kureba |
しなければ こなければ |
Aい |
|
||||
Aな |
|
||||
N |
|
ゆっくり話せば、わかります。
Se parli lentamente capisco.
高ければ、買いません。
Se è costoso non lo compro.
その道が安全なら(ば)、通ります。
Se questa strada è sicura ci passo.
いい条件なら(ば)、その会社につとめます。
Se le condizioni sono buone, lavoverò per quella compagnia.
ゆっくり話さなければ、わかりません。
Se non parli piano non capisco.
高くなければ、かいます。
Se non è costoso lo compro.
その道が安全でなければ、通りません。
Se questa strada non è sicura non ci passo.
いい条件でなければ、その会社につとめません。
Se le condizioni non sono buone, non lavorerò per quella dittà.
Lezione 16-5「もし、あした雨がふったら、ハイキングに行きません。」
Se domani piove, non andremo a fare l'escursione.
Se un verbo che esprime un'azione volontaria/intenzionale (es. 話すparlare, 飲むbere, 来るvenire) viene usato nella frase che esprime una condizione e la frase principale finisce con una struttura che esprime una forte intenzione del parlante, ~ば/なら(ば) non può essere usato per esprimere la condizione. In altre parole, queste finali di frase non possono essere usate con ~ば/なら(ば):
Invece ~たら può essere usato con le strutture appena citate.
Se bevi alcolici, non puoi guidare. / Non si deve guidare dopo aver bevuto alcolici.