とも indica che il predicato si applica a tutti i numeri menzionati. Oltre ai numeri, si può usare il termine 両方 (entrambi) prima di とも.
へやには コンピュータが 五だい あります。五だいとも 新しいです。
Nella stanza ci sono cinque computer. Tutti e cinque sono nuovi.
わたしたちは 二人とも びんぼうだから、家が 買えません。
Poiché siamo entrambi poveri, non possiamo comprare una casa.
A: ノートと えんぴつは もう 買いましたか。
A: Hai già comprato il quaderno e la matita?
B: はい、両方とも 買いました。
B: Sì, li ho già acquistati entrambi.
Per spiegare il perché di qualcosa, prima di から può essere usata sia la forma piana che la forma cortese (~です,~ます) di verbi, aggettivi in-i, aggettini in-na e nomi.
この かんじは たいせつだから、おぼえて ください。
Poiché questo kanji è importante, ricortatelo, per favore.
Lezione 10-7「この かんじは たいせつですから、おぼえて ください」
Poiché questo kanji è importante, ricortatelo, per favore.