Per esprimere una condizione che non è ipotetica, ma che verrà realizzata quasi sicuramente, usare たら al posto di ~ば. V2 avviene quando V1 viene realizzato. Notare che questo tipo di たら non viene preceduto da もし(se).
4時になったら、わたしの所へ来てください。
Quando si fanno le 4, vieni da me per favore.
料理ができたら、すぐ食べましょう。
Mangiamo subito, appena è pronto.
Lezione 16-5「もし、わたしの家に車があったら、べんりでしょう。」
Se avessimo una macchina in famiglia, sarebbe comodo.