නිශ්චිත නොවන දෙයක් なにか ලෙසත්, නිශ්චිත නොවන පුද්ගලයෙක් だれか ලෙසත් විමසන අකාරය මෙය වේ. ありますか/いますか හි ඉදිරියට යෙදෙන なに හා だれ යන ප්රශ්නාර්ථ පද වලට か එකතු කිරීමෙන් මෙය සාදාගනු ලබයි.
なに(කුමක්) → なに[か](කුමක් හෝ) = වස්තූන් හා සත්වයන්ට
だれ(කවුරු) → だれ[か](කවුරු හෝ ) = පුද්ගලයන්ට
A: いすと つくえの 間に なにか ありますか。
A: පුටුව හා මේසය අතර කුමක් හෝ තිබේද?
B: はい、あります。
B: ඔව්, තිබේ.
B: いいえ、ありません。
B: නැහැ, නොතිබේ.
A: いすと つくえの 間に だれか いますか。
පුටුව හා මේසය අතර කුමක් හෝ සිටීද?
B: はい、います。
B: ඔව්, සිටී.
B いいえ、いません。
B: නැහැ, නොසිටී.
A: すずきさんの よこに だれか いますか。
A: සුzසුකි සන්ට එහා පැත්තෙන් කවුරුන් හෝ සිටීද?
B: はい、います。
B: ඔව්, සිටී.
B: いいえ、いません。
B: නැහැ, නොසිටී.
なにが ありますか (කුමක්ද තිබෙන්නේ ?) සහ だれが いますか (කවුද ඉන්නේ?) යන ලෙසින් විමසූ විට, ඊට පිළිතුරු වශයෙන් かばんが あります (බෑගයක් තිබේ), ジョンさんが います (ජොන් සන් ඉන්නවා) යනාදි වූ නිශ්චිත පිළිතුරු ලබාදිය යුතු වේ.